Иностранный, как родной: учить ли малыша языкам

Если в вашей семье гармонично сплетаются два или три родных языка, дискуссии о том, обучать ли им ребенка не возникают. Другое дело, когда родители говорят на одном языке, но горят желанием подарить малышу возможность выучить другой. В таком случае важно определиться, зачем и для чего вы хотите, чтобы ребенок получал новые знания, а также какими средствами будет достигаться поставленная цель.

Если детский лепет «май нейм из…» рассчитан на то, чтобы произвести фурор среди родственников и друзей – это одно, а если изучение другой языковой системы рассматривается как прекрасный способ для развития памяти, внимания и логики малыша – тут нужен совсем другой подход.

Когда начинать

На вопрос, когда начинать знакомство малыша с иностранным языком, каждый родитель отвечает себе по-своему, однако ученые утверждают, что ранний старт – хороший выбор.

Так, например, американский врач-физиотерапевт Гленн Доман утверждал, что если взрослый человек и годовалый малыш будут изучать иностранный язык вместе, то гораздо больше преуспеет в познании нового ребенок, чем вызовет приступ комплекса неполноценности у взрослого. Проверять на практике подобное утверждение не хотелось бы, давайте поверим опыту знаменитого ученого на слово, но то, что мозг ребенка наиболее активно развивается в возрасте до трех лет – однозначный факт.

Однако как вплести в жизнь годовасика иностранный язык так, чтобы занятия ему нравились, было весело, и ребенок в процессе получал новые знания? Конечно, помочь в организации этого процесса могут родители, важно только, чтобы они сами были знакомы с тем иностранным языком, которому хотят обучить карапуза, могли на нем разговаривать и читать.

Слушаем музыку

Включать крохе простые и забавные песенки на иностранном языке можно едва ли не с рождения – он будет на слух воспринимать фонематическую структуру языка. Именно с помощью песенок малыш легко запомнит произношение, чередование гласных и согласных, а потом без труда начнет подпевать.

Прекрасно, если песенным дуэтом с малышом выступят мама или папа. Ребенку будет легче понимать произношение новых слов, если он будет видеть, как двигаются губы и язык родителей.

Наша мама-форумчанка Sarah рассказывает: «Я учитель английского языка по образованию, и вопрос о том, учить ли сыну иностранный, у нас в семье, к счастью не стоял. Почему бы и не учить, если у меня для этого есть все возможности, база знаний и необходимые пособия. Я и в детском садике работала, и в школе язык преподавала, да и вообще – люблю я это дело. С шести месяцев я Ромке включала простые песенки на английском языке, и мы вместе с ним на руках пританцовывали под музыку. Я пела, повторяя слова песни, а Ромка очень внимательно на меня смотрел, а со временем стал издавать звуки, похожие на сочетания букв в словах. Детские книжки и кубики у нас были на трех языках – русском, украинском и английском. Сейчас Ромке 2 года, и он уже знает достаточный объем иностранных слов, свободно подпевает давно знакомые песенки, говорит небольшие предложения, я довольна, думаю, эти знания пойдут ему на пользу».

Читаем книги

Книжки на иностранном языке для детей, конечно, не так распространены на наших прилавках, как их аналоги на украинском или русском, но, поверьте, найти их при желании не составит особо труда.

В них все как обычно: яркие картинки, твердые странички, легкий сюжет и крупные буквы, просто текст написан на иностранном языке. Даже если кроха еще не очень хорошо понимает суть того, что читают ему родители, то взглянув на рисунок, обязательно поймет, о чем идет речь.

Преподаватель английского языка Чернявая Марина Владимировна рассказывает: «Во время изучения иностранного языка очень хорошо, когда соединяются аудио и видео ряд. Так, малыш видит в книжке выразительную картинку, текст под картинкой, например название предмета или небольшой рассказ о нем, но прочитать его он пока не может. Конечно, взрослый познакомит ребенка с содержанием книжки, но что делать, если у родителя сложности произношением? Чтобы организовать работу грамотно, стоит обратить внимание на наборы, где вместе с книжками и рабочими тетрадками идут диски с аудиозаписями изучаемого материала. Прослушивание таких дисков помогут детям познакомиться с новыми словами, а взрослым – потренировать свое произношение, доведя его до соответствующего уровня. Ведь учиться никогда не поздно!»

Учим новые слова

Помимо того, что окружающие малыша предметы нужно называть на изучаемом языке, запомнить новые слова поможет и игра с карточками. Так, попробуйте предложить ребенку найти две карточки с одинаковым рисунком, которые, соединяясь как пазл, складывали бы какой-то знакомый крохе предмет. Прекрасно, если на предмете будет написано и его название.

Попробуйте найти в продаже или сделайте самостоятельнолото, где фишки нужно будет подбирать по принципу рисунок-слово, состыковывая в длинную цепочку-рассказ.

Присмотритесь к ассортименту магазинов, предлагающих широкий выбор качественных развивающих игрушек. Не часто, но известные фирмы-производители выпускают англоязычные игрушки, с помощью которых малышу будет легче пополнить свой словарный запас в процессе увлекательной игры.

Попробуйте поиграть в волшебную коробочку: в обычной небольшой коробке, например, из-под обуви, проделайте дырку в крышке, чтобы туда могла войти детская ручка. Наполните коробку различными мелкими предметами – куколками, резиновыми животными, яблочками, бантиками, пластиковыми фигурками из киндеров. Пусть малыш достает предметы из коробки, пытаясь еще внутри на ощупь определить, что же попалось ему в руки. Озвучиваем предположение, достаем предмет, озвучиваем увиденное – вместе радуемся и удивляемся процессу. Такой игровой прием замечательно развивает сенсорные и тактильные ощущения крохи.

Преподаватель французского языка Бессмертная Ирина Игоревна рассказывает: «При работе с детьми во время изучения иностранного языка большую роль играют ролевые игры. Я работаю в частном детском садике, где мы часто ставим мини-театральные представления, которые очень нравятся детям и родителям. В моей группе занимаются дошкольники, от 4-х до 6-ти лет и в целом они уже вполне в состоянии разыгрывать небольшие сценки. Например, мы очень любим Красную Шапочку, Золушку, а недавно мы решились на эксперимент. Перевели на французский и поставили всем известного и любимого нашего Колобка! Очень даже интересно получилось, сказки приобрела новое звучание, а дети узнали много новых слов и попробовали себя в роли актеров на небольшой сцене».

Учимся говорить

Чтобы избежать банальных уроков, подумайте, как можно интересно обыграть традиции изучаемого языка.

Например, устройте английское чаепитие «файф о клок» - в любое время дня и, изящно попивая детский чай из кукольного сервиза, пробуйте обсуждать на английском языке последние важные события, например, выход нового мультфильма или последнюю прочитанную книгу.

У вас в фаворе французский? Елисейские поля, Эйфелева башня из конструктора, круассаны на фарфоровых блюдцах и легкие французские напевы из магнитофона создадут парижское настроение просто у вас дома. Как тут не заговорить? Поверьте, 3-4-х летнему карапузу такое уже под силу.

Беспроигрышный вариант – мультфильмы на иностранном языке, пусть принцессы или спайдермен говорят на иностранном! В данном случае полезное занятие идеально сочетается с интересным времяпрепровождением для малыша.

Советы для родителей

Следите за своим произношением, если не знаете, как точно произносится слово, посмотрите транскрипцию в словаре или обратитесь к всезнающему интернет-пространству, на многих ресурсах есть аудио-подказки по произношению.

Такие понятия как скорость и результат в изучении ребенком языка – весьма относительны. Скорее важно, чтобы процесс приносил малышу удовольствие и радость. Гонку за лидером оставьте хотя бы до времени средней школы, сейчас для этого не время.

Максимальное время каждого занятия – 15-20 минут. Работа должна быть разноплановой: попели песенку, почитали, пописали, поиграли с карточками, прочитали стишок, раскрасили, еще раз спели. Урок заканчивается, когда вы заметили, что кроха устал и перестал быть активным участником событий.

Старайтесь как можно меньше переводить с иностранного языка на родной. Если малыш не понимает смысла песни или стихотворения в книжке – используйте пантомиму, рисуйте картинки. Метод погружения в язык дает гораздо больший эффект, чем в случае, когда крохе все переводят. Если мама и папа свободно говорят на иностранном языке – устраивайте целые языковые дни, когда все ежедневное бытовое общение будет проходить без использования слов родного языка.

Решили отправить малыша на курсы по изучению иностранного языка? Внимательно выбирайте группу для крохи, обязательно узнайте возраст детей, которые ходят на обучение, и поговорите с преподавателем. На первом занятии лучше присутствовать лично и убедиться, что малышу в группе интересно, а педагог – достаточно квалифицированный специалист.

Идеальных методик для изучения иностранного языка, к сожалению, или к счастью, не существует. Самая лучшая система та, которая нравится вашему крохе, ведь именно положительные эмоции – основной фактор изучения абсолютно любого предмета на свете.

Желаем вам и малышу успеха в освоении новых знаний!